Akai max49 User Manual Page 35

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 34
35
13. [LATCH] – Cette touche fonctionne en conjonction avec l'arpégiateur ou le séquenceur interne, selon celui
sélectionné (indiqué par la DEL correspondante).
Arpeggiator (arpégiateur) : Lorsque l'arpégiateur est activé et que [LATCH] a été activé, vous pouvez
maintenir une combinaison de touches enfoncées, et l'arpégiateur mémorisera et continuera à arpéger ces
notes, même après que vous avez lâché les touches. Il y a quelques façons d’utiliser la fonction [LATCH] :
a. Tout en maintenant les touches enfoncées, vous pouvez ajouter d’autres notes à l’arpège en appuyant
sur d’autres touches.
b. Si vous enfoncez des notes, les relâchez et enfoncez une nouvelle combinaison de notes, l'arpégiateur
mémorise et génère un arpège à partir de ces nouvelles notes.
Sequencer (Séquenceur) : Lorsque le séquenceur est activé et que [LATCH] a été activée, vous pouvez
appuyez sur une touche du clavier pour déclencher le séquenceur, qui va continuer de jouer après que vous
relâchez la touche. (Le séquenceur peut seulement être verrouillé de cette façon lorsque son paramètre de
démarrage/d'arrêt (Start/Stop) est réglé sur Note On/Note Off. Reportez-vous à la section SÉQUENCEUR sous
MODE ÉDITION pour de plus amples renseignements.)
14. POTENTIOMÈTRES RECTILIGNES TACTILES – Ces potentiomètres peuvent être utilisés afin d’acheminer
des données de commande en continu à un poste de travail audionumérique. Ces potentiomètres peuvent
également être utilisés afin de définir la note MIDI ou la vitesse de chaque phase dans une séquence. Une
DEL sur le rebord de chaque potentiomètre rectiligne représente sa valeur/paramètre actuel (la valeur
numérique exacte sera également affichée sur l'écran ACL).
15. COMMUTATEURS EN S – Ces DEL remplissent trois fonctions :
a. Enfoncer une de ces touches après avoir appuyé sur [TIME DIV] permet de sélectionner la division
temporelle (les valeurs disponibles sont imprimées sous chaque touche).
b. Ces DEL seront également allumées afin d'indiquer quels potentiomètres rectilignes tactiles sont utilisés
dans la séquence actuelle.
c. Lors de la lecture d’une séquence, ces touches s’allumeront afin d’indiquer les phases.
16. POTENTIOMÈTRE/COMMUTATEUR DE BANQUE – Ces quatre touches permettent de faire basculer les
potentiomètres rectilignes tactiles et les commutateurs en S entre les 4 banques disponibles, avec chaque
banque représentant 8 étapes d'une séquence possible de 32 phases.
17. [TIME DIV] – Enfoncez cette touche afin de modifier la division temporelle de l'arpégiateur ou du séquenceur,
puis appuyez sur un des commutateurs en S (à droite) pour sélectionner la division temporelle souhaitée.
18. [SEQ NOTE] – Cette touche permet de mettre les potentiomètres rectilignes tactiles en mode Sequence Note.
Dans ce mode, les positions des potentiomètres déterminent la hauteur des notes de chaque phase d'une
séquence.
19. [SEQ CC] Cette touche permet de mettre les potentiomètres rectilignes tactiles en mode Sequence CC.
Dans ce mode, les positions des potentiomètres déterminent CC MIDI de chaque phase d'une séquence.
20. [MIDI] – Cette touche permet de mettre les potentiomètres rectilignes tactiles en mode MIDI. Ce mode permet
aux potentiomètres d'envoyer des messages de CC MIDI.
21. [VALUE] (enfoncez pour accéder)Cette molette est utilisée pour incrémentation et la décrémentation des
préconfigurations, des réglages et des valeurs des paramètres. Cette molette fonctionne aussi comme touche
de confirmation [ENTER] lorsqu'elle est enfoncée.
22. CURSEUR HAUT/BAS – Ces touches permettent de parcourir à travers les champs des menus et des
options.
23. [SHIFT] – Maintenez cette touche pour accéder aux fonctions secondaires des quatre touches mode à droite
de la touche.
24. [EDIT]/[STORE] – Cette touche permet d’accéder au Mode Edit (édition) qui vous permet de modifier le
comportement des paramètres du clavier, des pads, des touches, des potentiomètres et des paramètres par
défaut de chaque programme. Maintenez la touche [SHIFT] et cette touche afin de sauvegarder le programme
en cours.
25. [PROGRAM] / [STANDARD] – Cette touche permet d’accéder au mode Program (programme). Vous pouvez
sélectionner et rappeler les différents programmes dans ce mode. Maintenez la touche [SHIFT] et cette touche
afin de sélectionner automatiquement le dernier programme utilisé.
26. [GLOBAL] / [HUI] – Cette touche permet d’accéder au mode Global (général), où les commandes de
réinitialisation MIDI et les préférences système générales sont réglées. Maintenez la touche [SHIFT] et cette
touche afin de sélectionner automatiquement le programme HUI.
27. [PROGRAM CHANGE] / [MACKIE CONTROL] – Cette touche permet d’accéder au mode Program Change
(changement de programme). Dans ce mode, vous pouvez envoyer un message de changement de
programme ou de banque de programme vers un module matériel ou logiciel. Maintenez la touche [SHIFT] et
cette touche afin de sélectionner automatiquement le programme Mackie Control.
28. [TEMPO] – Lorsque le MAX49 est réglé sur Internal Sync (synchronisation interne), cette touche DEL clignote
afin d’indiquer le tempo actuel de l’arpégiateur et du séquenceur. Vous pouvez taper cette touche à plusieurs
reprises afin de régler un nouveau tempo. Si le programme est rechargé, le tempo reviendra à la dernière
valeur enregistrée. (Remarque : Le tempo par défaut d’un programme peut être défini en Mode Edit. Cette
touche ne fonctionne pas lorsque le MAX49 est réglé sur External sync (synchronisation externe).)
29. COMMANDES DE LECTURE – Ces cinq touches sont des touches dédiées pour l'envoi des commandes de
contrôle. Les touches de commandes de contrôles peuvent être définies afin de transmettre des valeurs MMC
(MIDI Machine Control), MMC/MIDI SysEx, MIDI START/STOP ou les valeurs CC MIDI préétablis.
Remarque : Vous pouvez appuyer sur la touche d’arrêt () trois fois consécutives afin d’envoyer le message
« All Notes Off » (extinction des notes).
Page view 34
1 2 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 87 88

Comments to this Manuals

No comments