Akai Hexacomp C2M Specifications Page 5

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 10
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 4
Deutsch
ACHTUNG!
Der C2M HEXACOMP ist für Betrieb mit gewöhnlichem Haushaltsnetzstrom vorgesehen.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz des C2M HEXACOMP
Überlassen Sie alle Wartungs- und Instandesetzungsarbeiten am C2M HEXACOMP dem AKAI-
professional-Fachhändler oder dem geschulten Kundendienstpersonal.
Achten Sie darauf, daß keine Fremdkörper (insbesondere Gegenstände aus Metall) in das
Geräteinnere gelangen.
Benutzen Sie nur die spezifizierte Gleichstrom-Spannungsversorgung. Benutzen Sie niemals eine
Wechselstrom-Spannungsversorgung direkt.
Sollte Wasser oder eine andere Flüssigkeit in oder auf den C2M HEXACOMP verschüttet werden,
trennen Sie die Spannungsversorgung und/oder Batterie ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Platz auf, wo es keiner direkten Sonnenbestrahlung
ausgesetzt ist.
Zum Schutz der internen Schaltungen sowie auch der Gehäuseoberfläche stellen Sie den C2M
HEXACOMP in ausreichender Entfernung zu direkten Wärmequellen (Ofen, Heizkörper o.ä.) auf.
Versprühen Sie keine Sprays (Insektenvertilgungsmittel u.dgl.) in der der Nähe des C2M HEXACOMP,
da solche Chemikalien die Gehäuseoberfläche angreifen und sich entzünden können.
Verwenden Sie zum Reinigen des C2M HEXACOMP keinen denaturierten Alkohol, Verdünner oder
ähnliche Mittel, da solche Chemikalien die Gehäuseoberfläche angreifen.
Eine Modifikation des C2M HEXACOMP ist gefährlich und kann das Gerät beschädigen und
unbrauchbar machen. Sehen Sie daher unbedingt von eigenmächtigen Eingriffen ab!
Achten Sie darauf, daß der C2M HEXACOMP beim Betrieb auf einer festen, ebenen Fläche steht.
Um optimale Betriebsvoraussetzungen zu schaffen, sollten Sie den Aufstellort für Ihren C2M
HEXACOMP sorgfältig wählen und auf ordnungsgemäße Handhabung achten. Vermeiden Sie eine
Aufstellung des C2M HEXACOMP:
1. an feuchten und staubigen Orten.
2. in schlecht belüfteten Räumen.
3. auf geneigten Stellflächen.
4. an Orten, wo das Gerät starken Erschütterungen ausgesetzt ist (z.B. in einem Fahrzeug).
5. in extrem warmer oder kalter Umgebung.
Für einen einwandfreien Betrieb sicherstellen, daß einige Sekunden gewartet wird, bevor das Gerät
wieder eingeschaltet wird, nachdem die Spannungsversorgung ausgeschaltet wurde.
Wenn die Batteriekapazität niedrig ist, funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. In diesem Fall die
Batterie gegen eine neue austauschen.
Wenn Sie die Batterien einlegen oder austauschen, schalten Sie die Spannungsversorgung aus,
bevor dieses Gerät an eine andere Anlage angeschlossen wird, damit Fehlfunktionen oder
Beschädigungen an den Lautsprechern vermieden werden.
Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Anlage anschließen, vergewissern Sie sich, daß die
gesamte Anlage ausgeschaltet ist, damit Fehlfunktionen oder Beschädigungen an den Lautsprechern
vermieden werden.
Deutsch
Batterie einlegen:
Lösen Sie die Schraube und
nehmen Sie die Abdeckung
ab.
Befestigen Sie die einrastende
Flachsteckverbindung sicher und
unter Berücksichtigung der
korrekten Polarität an der Batterie,
wie in der Abbildung gezeigt, und
legen Sie sie in das Fach ein.
Befestigen Sie die Abdeckung und
ziehen Sie die Schraube fest an.
Batterie: 9 V 006P / 6F22 / 6LR61/ 6LF22
+
Laden und erhitzen Sie die Batterie nicht und bauen Sie sie niemals auseinander. Werfen Sie sie
nicht ins Feuer oder Wasser.
Aus der Batterie kann die Füllsäure auslaufen, sie kann sich erhitzen oder explodieren.
Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät heraus, wenn es lange nicht benutzt wird.
Durch das aus der Batterie entwichene Gas kann die Füllsäure auslaufen oder das Gerät beschädigt
werden.
Verwenden Sie die Batterie nicht zusammen mit anderen Batterien oder Metallteilen, wenn das
Gerät transportiert, gelagert oder entsorgt wird.
Die Batterie kann kurzgeschlossen werden, was dazu führen kann, dass die Füllsäure ausläuft,
die Batterie erhitzt wird oder explodiert.
Wenn Füllsäure in Ihre Augen gelangt, waschen Sie Ihre Augen mit klarem Wasser sorgfältig aus
und suchen Sie sofort einen Arzt auf, da Sie Ihr Augenlicht verlieren können. Wenn Füllsäure auf
Ihre Haut oder Kleidung gelangt, waschen Sie sie mit viel klarem Wasser ab, da sie für Ihre Haut
schädlich sein kann.
Deutsch
Der C2M ‘Hexacomp’ besteht eigentlich aus sechs Kompressoren, die in einem
Effektpedal in einer stabilen Rückkopplungs-Stompbox zusammengefasst sind.
Nicht wie bei anderen Kompressorpedalen, die auf den vollen Frequenzbereich
einwirken, ist jeder Kompressor im Hexacomp auf eine spezielle Frequenz
a/jointfilesconvert/467111/bgestimmt, wodurch Sie die Kompressionstiefe unterschiedlicher Frequenzen
steuern können. Sie können beispielsweise an Hoch- oder
Mittenfrequenzkomponenten im Sound mehr Kompression anlegen,
wohingegen weniger auf den Fußpunkt eingewirkt wird. Dies ist besonders für
Bassisten nützlich, da höhere Frequenzen komprimiert werden, ohne dass die
niedrigen Noten ihren "Punch" verlieren. Mit dem Hexacomp kann auch Ihr
Sound auf eine Art und Weise gesteuert werden, die bei konventionellen
Pedalen nicht möglich ist.
Auch das "originale" Bypass-System des Hexacomp schaltet die internen
Schaltkreise über ein spezielles Relais vollständig aus, und stellt damit sicher,
dass Ihr ursprüngliches Signal bei Umsteuerung des Effektes klar und ohne
Kolorierung der Tonqualität ausgegeben wird.
OUTPUT INPUT
ON
OUTPUT
INPUT
COMPRESSION
MIX LEVEL
DC IN
DC 9V
LOW
HIGH
LOW
HIGH
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
1
4
5
6
9
10
8
7
2 3
Deutsch
1
2
3
4
6
7
8
5
OUTPUT
Ist für den Anschluss Ihres Verstärkers oder des Eingangs einer anderen
Effekt-Einheit bestimmt.
DC IN
Schließen Sie den MP-9 9-Volt-Netzadapter hier an (Sonderzubehör).
Hinweis: Es wird empfohlen einen Netzadapter zu verwenden, wenn
Sie den Hexacomp über einen längeren Zeitraum hinweg benutzen.
INPUT
Schließen Sie Ihre Gitarre oder Bassgitarre hier an.
Hinweis: Diese Einheit besitzt keinen Netzschalter. Die Einheit ist
nach Einstecken des Steckers in die INPUT-Buchse eingeschaltet,
auch wenn der Effekt umgeleitet wird.
Sie sollten bei Anwendung einer Batterie Ihre Gitarre/Bassgitarre,
sofern sie nicht benutzt wird, von der INPUT-Buchse trennen, damit
die Batterie nicht unnötig verbraucht wird.
ON-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Effekt eingeschaltet ist.
OUTPUT -Regler
Dieser Regler stellt den Gesamtausgangspegel des Effekts ein.
INPUT-Regler
Dieser Regler stellt den Pegel des Eingangssignals ein.
MIX LEVEL-Schieber
Diese stellen den Ausgangspegel für jede Kompressionsfrequenz ein.
Da der Ausgangspegel erhöht wird, wenn die COMPRESSION
Verstärkung/Tiefe für jedes Frequenzband angehoben wird, können die
MIX LEVEL-Schiebern dies kompensieren und die unterschiedlichen
Kompressor-Ausgänge ausgleichen.
COMPRESSION-Schieber
Sie stellen die Verstärkung/Tiefe für alle Kompressor-Einheiten ein. Je
höher der Schieber geschoben wird, desto größer ist die Kompression.
Page view 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Comments to this Manuals

No comments