MODE RADIO Cet appareil est conçu pour recevoir la radio FM Stéréo / FM et AM. 1. Placez le commutateur de fonction situé sur le côté de l'appa
GUIDE DE DEPANNAGE Si une panne survient, vérifiez d'abord les points énumérés ci-dessous avant de prendre votre appareil pour réparation. Si v
SPECIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation AC 230 Volts – 50 Hz DC 12V (LR-14 – 1.5V x 8 - piles non fournies) Consommation en mar
MISE AU REBUT EN FIN DE VIE Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives s
BEFORE WE BEGIN Thank you for purchasing the AKAI AB-40K SCORPIO BOOMBOX. This is your assurance of quality, performance and value. This product was
Caution: There is a danger of explosion if batteries are replaced incorrectly. Replace batteries with the same type and same brand only. When the unit
MAIN OPERATION Switching On for the first time Plug into AC power or install batteries by following instructions on the previous Power Connection se
/ REPEATCONTROLS LOCATION (CD / USB MODE SELECT) 16 / REPEATCD DOOROPEN AREAROD ANTENNADISP
CONTROLS LOCATION 17 AC SOCKETBATTERIES COMPARTMENTBAND SWITCHTUNING KNOBHANDLEHANDLEPOWER CORDUSB SOCKETFUNCTION SWITCHVOLUME KNOBAUX IN
CD OPERATION The unit is designed to play normal music CD disc or MP3 disc bearing the correct identification logo. If the disc does not conform to t
Avant de commencer Merci d'avoir acheté notre BOOMBOX SCORPIO AKAI AB-40K. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et e
USB OPERATION The unit is designed to play MP3 file on the USB flash-drive. If the files on the USB device do not conform to the standard, they may n
Repeat playback modes (Repeat 1 / Repeat all / Repeat Folder) Repeat the Current Track During playback, press the PROGRAM / REPEAT button until the
RADIO OPERATION The unit is designed to receive FM Stereo / FM and AM radio bands. 1. Slide the FUNCTION switch on the side of the unit to select R
TROUBLE SHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by f
End of Life Disposal This unit complies with European Council Directive 2006 / 95 CE (Electromagnetic Compatibility & Low Vol
ANTES DE COMENZAR Gracias por comprar el BOOMBOX AKAI AB-40K. Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incluido m
CONEXIÓN ALIMENTACIÓN Conectar a CA Conecte el extremo del cable de alimentación de CA a la ranura de la parte trasera de la unidad principal e inser
FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL Conectarlo por Primera Vez Conecte la clavija CA o instale las pilas siguiendo las anteriores instrucciones de la sección
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES (LADO FRONTAL) VISTA FRONTAL 1. ANTENA ROD 2. DISPLAY (LCD Positivo) 3. ALTAVOZ (Lado Izquierdo) 4. PUERTA CD. 5. ÁREA AB
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES VISTA PARTE TRASERA 1. ASA 2. COMPARTIMIENTO PILAS 3. RANURA CA 4. CABLE ALIMENTACIÓN VISTA LADO IZQUIERDO 1. RUEDA V
ALIMENTATION Alimentation sur secteurFonctionnement sur piles Insérez la fiche du cordon secteur sur la prise d’entrée secteur à l’arrière de l’app
MODO CD Esta unidad está diseñada para la reproducción de discos debidamente identificados con el logo mostrado aquí o disco formato MP3. Otros disco
FUNCIONAMIENTO USB Esta unidad está diseñada para la reproducción de archivo MP3 de un dispositivo de almacenamiento USB. Se los archivos del d
FUNCIÓN DE LA REPETICIÓN (En modo CD/MP3 o USB) Repetir la Pista Actual Durante la reproducción, presione el botón PROGRAM/REPEAT hasta que el icono
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Esta unidad está diseñada para recibir las bandas FM Stereo / FM y AM. 1. Deslice el conmutador FINCTION del lateral de
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se presenta un problema, primero chequee los puntos de la lista de abajo antes de llevar el set para su reparación. Si no
DISPOSICIÓN DESPUÉS DE LA VIDA ÚTIL Esta unidad cumple con la Directiva del Consejo Europeo 2006/95 CE (compatibilidad electrom
www.akai-france.com AB-40K IPhone non fourni
FONCTIONNEMENT PRINCIPAL 1ère mise en marche Branchez sur une prise secteur ou installez des batteries en suivant les instructions dans les sections
EMPLACEMENT DES COMMANDES Vue de face 1. Antenne Télescopique 2. Afficheur LCD 3. Haut-parleur gauche 4. Compartiment CD 5. ENCOCHE D’OUVERT
EMPLACEMENT DES COMMANDES Vue arrière 1. Poignées 2. Compartiment piles 3. Entrée alimentation secteur AC 4. Bouton de recherche de stations
MODE CD/MP3 L'appareil est compatible pour mettre en lecture de la musique CD-R-RW & MP3 uniquement. Attention: • La lecture des CD-R / C
MODE USB L'appareil est conçu pour mettre en lecture de la musique contenue dans une clé USB. Si les fichiers ne sont pas en format MP3, les f
FONCTION REPETITION (MODE CD/MP3 & USB) Répétition de la piste en cours Pendant la lecture, appuyez sur la touche PROGRAM/REPEAT jusqu'à ce
Comments to this Manuals