Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareilBefore operating this product, please read user manual completelyLea atentamente el manual del
9TABLEAU DE COMPATIBILITE iPod and iPhone « Made for iPod » et « Made for iPhone » signie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecte
GUIDE DE DEPANNAGE Problème Cause possible Solution L’adaptateur secteur n'est pas branché à une prise murale ou le connecteur n'est pas
Le son est déformé Si le son de la source est de mauvaise qualité, la distorsion et le bruit seront encore plus important si le volume est à pleine
WARNING1. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.2. Do not place the product in closed bookcases or rac
PREPARATION FOR USEThis unit designed specically to work with your docking iPhone / iPod. Please read this instruction book carefully before operatin
LOCATION OF CONTROLS ENGLISH1. On/off button2. Clock set/memory button3. Alarm 1 button4. iPhone
OPERATING INSTRUCTIONSSetting time using iPhone / iPod time SyncThe clock radio time sync feature allows you to sync the time setting on the clock rad
16Setting Alarm TimeTo preview the alarm time. Press the ALARM button once. While the display is showing the alarm time and you hold the ALARM button
17station. If you press and hold the Tune UP or Tune DOWN button for one second, then release, the unit will automatically scan to the next broadcasti
End of Life Disposal Warning ! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Di
AVERTISSEMENT1. Ne pas placer de amme, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil. 2. Ne pas placer l’appareil dans un endroit clos telle qu’u
19COMPATIBLE WITH THE FOLLOWING iPod and iPhone“Made for iPod”, and “Made for iPhone”, mean that an electronic accessory has been designed to connect
20TROUBLE SHOOTING GUIDESymptom Possible Problem SolutionAC Adaptor is not plugged into a wall outlet or the connector is not plugged into the power s
TECHNICAL SPECIFICATIONSModel no. : ACI-6Power Supply : AC~ 100-240V 50/60Hz DC5V 2APower consumption : 15WStandby power consumption
ADVERTENCIA1. No deben ser colocadas sobre el aparato fuentes de calor sin protección, tales como velas encendidas.2. No coloque el producto en es
23PREPARACION PARA EL USOEsta unidad está diseñada especícamente para funcionar con el docking para iPhone / iPod. Por favor, lea este libro de instr
24UBICACION DE CONTROLES ESPAÑOL1. Botón de encendido / apagado2. Botón de ajuste del reloj / memoria3. Botón de Alarma 14. Com
25INDICADOR PMINDICADOR DE RADIOINDICADOR iPODINDICADOR DE PITIDOINDICADOR DE ALARMA 1FRECUENCIAINDICADOR ENTRADA AUXILIARINDICADOR FUNCION DORMIRINDI
26Cuando haya terminado y haya presionado el botón de ajuste de reloj / memoria nuevamente, la hora en pantalla titilará 4 veces indicando que la hora
Escuchando su iPhone / iPodCuando el iPhone / iPod está acoplado y en modo standby, presione el botón de función para seleccionar el modo iPod/iPhone.
La función Dormir Cuando escuche la radio o iPhone / iPod, presione el botón SNOOZE para entrara al modo de dormir. Puede ajustar el temporizador para
2AVANT L’UTILISATIONCet appareil est spécialement conçu pour fonctionner avec votre iPhone ou iPod. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attenti
Desecho del producto Atencion ! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la
30COMPATIBLE CON LOS SIGUIENTES iPod Y iPhone“Hecho para iPod”, y “Hecho para iPhone”, signica que un accesorio electrónico ha sido diseñado para con
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS La unidad no responde (sin alimentación) El adaptador de corriente no está enchufado al tomacorrientes o el conector no
distorsionado correctamente sintonizada La antena cable de FM no está completamente extendida. Extienda completamente la antena cable de FM. Sonido
AVISOS1. Nenhuma fonte de fogo, como velas acesas, devem ser colocadas sobre o aparelho.2. Não coloque o produto em estantes fechadas nem sem a
34PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOEsta unidade foi desenhada especicamente para trabalhar com a base iPhone / iPod. Por favor leia este manual de instruç
35POSIÇÃO DOS CONTROLES PORTUGUÊS1. Tecla ligar / desligar2. Tecla ajuste do relógio / memória3. Tecla do Alarme 14. Compartimento
36INDICADOR PMINDICADOR DO RÁDIOINDICADOR DO IPODINDICADOR DO BIPEINDICADOR DO ALARME 1INDICADOR DA ENTRADA AUXINDICADOR DE DORMIRINDICADOR DO ALARME
37Quando acabar, pressione a tecla ajuste relógio / memória novamente e a hora do display vai piscar 4 vezes para indicar que a hora atual está ajusta
Carregando o seu iPhone/iPodQuando o seu iPhone/iPod estiverem na base, eles recarregarão (até completamente carregados).Nota: Os iPod Shufes NÃO car
3LOCALISATION DES COMMANDES FRANÇAIS1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Réglage heure /Touche Mémoire 3 Touche Alarme 1
Entrada AUXA tomada ENTRADA AUX pode ser utilizada como sinal alternativo das unidades dos alto-falantes.A tomada ENTRADA AUX precisa de um cabo de au
Eliminação no m de vida Atenção : Este logotipo anexado no produto indica que a recligagem de este aparelho esta submisso à diretiva 2002/96/C
41COMPATĺVEL COM OS SEGUINTES iPod e iPhone“Feito para iPod” e “Feito para iPhone” signicam que o acessório eletrônico foi desenhado para ser especí
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES A unidade não responde (sem energia) O adaptador AC não está conectado à tomada ou o conector não está conectado na tom
Barulhos ou distorção do som na transmissão FM A estação FM selecionada não está corretamente sintonizada. Sintonize novamente a estação FM. O Cabo d
WAARSCHUWING1. Zet geen open vuur, zoals van brandende kaarsen, op of vlakbij het apparaat neer.2. Plaats dit apparaat niet in een gesloten boeken
45VOORBEREIDING VOOR INGEBRUIKNAMEDit apparaat werd speciaal ontworpen om te werken met uw docking iPhone/iPod. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandac
46PLAATS VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN NEDERLANDS1. Toets aan / uit 2. Toets klok instellen / geheugen 3. Toets wekker 1 4. iPhone / iPod co
47PM INDICATORRADIO-INDICATORIPod-INDICATORINDICATOR PIEPTOONINDICATOR WEKKER 1 AAN AUX IN-INDICATORSLAAPINDICATORINDICATOR WEKKER 2 AANDISPLAY MET TI
48Wanneer u klaar bent en nogmaals op de toets klok instellen/ geheugen drukt, gaat de tijd op de display 4 keer knipperen, aangevend dat de huidige t
DESCRIPTION DES INDICATEURS AFFICHEUR4Indicateur PM/AMINDICATEUR RADIOINDICATEUR IPODINDICATEUR SONNERIEALARME 1 ACTIVEEINDICATEUR AUXILIAIREINDICATEU
Naar uw iPhone / iPod luisterenWanneer de iPhone / iPod gedockt en in de stand-bymodus is, drukt u op de functietoets om de modus iPod/iPhone te selec
De slaapfunctieTerwijl u naar de radio of iPhone / iPod luistert kunt op de toets SLUIMER drukken om de slaapmodus binnen te gaan. U kunt de inslaapti
Wegdoen na het einde van de levensduur Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un Let op : Dit symbool geeft aan dat e
52COMPATIBEL MET DE ONDERSTAANDE iPod en iPhone“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een elektronisch accessoire speciek werd ontworpen v
GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Mogelijk probleem Oplossing Het apparaat reageert niet (geen stroom) De gelijkstroomadapter is niet
De FM-draadantenne is niet volledig uitgestrekt. Strek de FM-draadantenne volledig uit. Het uitganggeluid is vervormd Het volume staat te hard. Zet he
www.akai-france.comACI-6
5la touche FRÉQUENCE – (11) pour régler les heures. Appuyez de nouveau sur la touche Réglage de l’heure/Mémoire(2): le chiffre des minutes clignote. A
6Note: Si le mode de réveil iPhone/iPod est sélectionné et que aucun iPhone / iPod n’est présent, le réveil bascule automatiquement en mode sonnerie.
7Fonction Sleep “ Sommeil ” Lorsque vous écoutez la radio ou votre iPhone / iPod, appuyez sur la touche Snooze/Sleep/Dimmer (10) pour passer en mode S
Mise au rebut en n de vie Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet r
Comments to this Manuals